Translation and Interpretation
What made the Institute a special experience for you?
I studied education as an undergrad and became a high school language teacher immediately after college. Within a few months, I realized that teaching was not for me! The Institute gave me the opportunity to use my language skills in a new career. That change has truly paid off. With my degree in translation and interpretation, I’m making more money, I have a better quality of life, and I’m much, much happier. What’s more, I have seen how Institute graduates come out of school immediately at the top of their fields. To be honest, there are some unscrupulous people in the language services industry who don’t know what they’re doing, but everyone knows that they can trust Middlebury Institute graduates.
What are you doing now?
I work as a freelance translator and interpreter based in Chicago. Highlights include working as a liaison interpreter for the State Department (where I took on assignments focused on entrepreneurship in Africa, diplomatic security, and fighting terrorism), doing simultaneous interpretation for the UN Capital Development Fund, and translating two published books about video games.